Poésie et langues vivantes

  • Dernière modification de la publication :19 juin 2023
  • Post category:Programme de recherche

Responsable : Caroline Bérenger, études slaves

Ce programme de recherche par pratique de traduction et d’écriture est conçu à destination des doctorants de l’ED 558 Normandie humanités et RADIAN, des étudiants du master LLCER parcours « études culturelles », des équipes de recherche ERLIS, ERIBIA et LASLAR et du master Lettres et Création littéraire du Havre. Innovateur dans ses méthodes et riche dans son périmètre, il explore la diversité des langues vivantes, leurs circulations et leurs échanges, à travers la poésie, qui offre un socle commun à la transmission des expériences les plus profondes de notre humanité par-delà les différences culturelles et linguistiques. Organisé sous la forme d’ateliers, le programme propose deux approches complémentaires pour étudier les liens particuliers qui s’établissent entre poésie et traduction : une expérimentation de l’écriture poétique dans l’une des langues autre que le français : anglais, espagnol, russe, italien, allemand, langues nordiques, arabe ; une pratique de la traduction poétique dans l’une de ces langues vers le français.